No exact translation found for عائد الضريبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عائد الضريبة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plus que ses déclarations de revenu et le contenu de son tiroir à chaussettes.
    أكثر من عائدات الضريبة ومحتويات .درج جواربه
  • - L'amélioration de l'exploitation des ressources minières et forestières, afin d'accroître les recettes fiscales.
    - تحسين استغلال الموارد المنجمية والحرجية بهدف زيادة العائدات الضريبية.
  • La mobilisation annuelle des subventions publiques se fera sur une période de 10 ans par la mise à contribution de quatre sources:
    وعائدات الضريبة الخاصة على الإسمنت: 350 مليون درهم؛
  • Le Gouvernement israélien a suspendu, depuis mars 2006, le versement des recettes fiscales allouées à l'Autorité palestinienne.
    وقد توقفت الحكومة الإسرائيلية منذ آذار/مارس 2006 عن دفع العائدات الضريبية المخصصة للسلطة الفلسطينية.
  • Et petite précision, j'ai posté le mien par e.mail le 31 Janvier et je viens de recevoir un joli remboursement de 1.900 $.
    ولعلمك، أرسلت نموذجي في 31 يناير وحصلت لتوي على عائد ضريبي جميل بمبلغ 1900 دولار
  • À cet égard, le Gouvernement accorde une aide aux peuples autochtones méritants par le biais du Programme d'assistance éducative aux groupes ethniques sélectionnés, destinée aux adultes, sous forme de cours de lecture, d'écriture et de mathématiques.
    ويتألف الصندوق من مختلف حصص المقاطعات والمدن والبلدات في عائدات الضريبة الإضافية، التي توازي 1 في المائة، المفروضة على العقارات.
  • Un certain nombre de sociétés ont depuis cessé leurs activités, ce qui a entraîné une réduction substantielle des recettes fiscales perçues par le territoire19.
    وقد أغلق عدد من الشركات عملياتها منذ ذلك التاريخ، فانخفضت العائدات الضريبية التي يتلقاها الإقليم انخفاضا ملموسا(19).
  • Cette notation permet au Gouvernement d'obtenir des financements aux taux d'intérêt les plus favorables et d'émettre des obligations non liées à des recettes fiscales spécifiques.
    وتسمح تلك الدرجة للحكومة بالسعي إلى الحصول على تمويل بأدنى أسعار الفائدة وبإصدار سندات بشكل لا يرتبط بالعائدات الضريبية.
  • Pour ce faire, il leur faudra faire appel à diverses sources de financement, notamment en faisant financer leur dette par des institutions internationales, en percevant des recettes fiscales et des redevances des clients, en empruntant sur les marchés des capitaux intérieurs et en faisant financer les projets relatifs à l'eau dans le cadre de partenariats entre les secteurs public et privé.
    وتشمل الخيارات في هذا الصدد التمويل الدولي للديون والعائدات الضريبية الداخلية ورسوم الاستغلال والاقتراض من أسواق الرساميل الداخلية والشراكات بين القطاعين العام والخاص لتعبئة الاستثمارات المتصلة بالمياه.
  • Ces pays se retrouvent souvent avec une infrastructure dépareillée par des années de conflit, un trésor public pratiquement à sec, des recettes fiscales insuffisantes et une dette extérieure énorme.
    وغالبا ما تتسم هذه البلدان بقصور الهياكل الأساسية في أعقاب سنوات من الصراع، إلى جانب شبه إفلاس الخزانة العامة وعدم كفاية العائدات الضريبية، وضخامة الديون الخارجية.